transmission Ram 1500 2016 Manuel du propriétaire (in French)Â
[x] Cancel search | Manufacturer: RAM, Model Year: 2016, Model line: 1500, Model: Ram 1500 2016Pages: 826, PDF Size: 4.89 MB
Page 16 of 826

La clé d’urgence permet d’accéder au
véhicule si la batterie du véhicule ou la
pile de la télécommande de déverrouil-
lage est déchargée. Vous pouvez conser-
ver la clé d’urgence lorsque vous utilisez
un service voiturier.
Pour retirer la clé d’urgence, faites coulis-
ser latéralement le loquet mécanique situé
à l’arrière de la télécommande avec le
pouce, puis tirez la clé hors du logement
de l’autre main.
NOTA :
Lorsque vous utilisez la clé d’ur-
gence pour accéder à votre véhicule, n’oubliez pas que le système d’alarme an-tivol pourrait se déclencher. Insérez la télé-commande dans le commutateur d’allu-mage et placez le commutateur d’allumageà la position ON/RUN (MARCHE) pour dés-amorcer l’alarme antivol.NOTA :Vous pouvez insérer la clé d’ur-
gence taillée des deux côté dans le ba- rillet de serrure de portière dans les deuxsens.
Retrait de la télécommande du
commutateur d’allumage
Placez le levier de vitesses en position P
(STATIONNEMENT) (si le véhicule est
équipé d’une transmission automatique).
Tournez la télécommande à la posi-
tion OFF (ARRÊT), puis retirez-la du com-
mutateur d’allumage.
NOTA :
•
Les commutateurs des glaces à com- mande électrique, la radio, le toit ouvrantà commande électrique (selon l’équipe-ment) et les prises de courant restentsous tension jusqu’à 10 minutes après lacoupure du contact. L’ouverture de l’unedes deux portières avant annule cettefonction. Consultez le paragraphe « Ré-glages du système Uconnect » dans lasection « Instruments du tableau debord » pour obtenir de plus amplesrenseignements.Retrait de la clé d’urgence de la télécommande
munie du système d’accès et de démarrage sans clé Keyless Enter-N-Go
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
14
Page 17 of 826

•Pour les véhicules qui ne sont paséquipés d’une radio à écran tactile,consultez le paragraphe « Centre d’in-formation électronique (EVIC)/Réglages (fonctions programmablespar l’utilisateur) », dans la section « Ins-truments du tableau de bord » pourobtenir de plus amplesrenseignements.
•Pour les véhicules équipés d’une radioà écran tactile, consultez le paragraphe« Réglages du système Uconnect »dans la section « Instruments du ta-bleau de bord » pour obtenir de plusamples renseignements.
AVERTISSEMENT!
• Si la batterie de votre véhicule est
faible ou déchargée, la télécom-
mande se verrouille dans le com-
mutateur d’allumage.
• Ne tentez pas de retirer la télécom-
mande lorsqu’elle se trouve dans
cet état, car vous risquez d’endom-
mager la télécommande ou le mo-
dule d’allumage. Ne retirez la clé
d’urgence que pour verrouiller et
déverrouiller les portières.
• Laissez la télécommande dans le
commutateur d’allumage et effec-
tuez l’une des deux étapes suivan-
tes :
Effectuez un démarrage d’appoint.
Chargez la batterie.MISE EN GARDE!
• A
vant de quitter un véhicule, serrez
toujours le frein de stationnement,
placez la transmission automati-
que à la position P (STATIONNE-
MENT ou la transmission manuelle
à la position R (MARCHE AR-
RIÈRE), coupez le contact, retirez
la télécommande du commutateur
d’allumage et verrouillez le véhi-
cule. Dans le cas des véhicules
munis du système d’accès et de
démarrage sans clé Keyless Enter-
N-Go, vérifiez toujours que le mo-
dule de démarrage sans clé est
hors fonction, retirez la télécom-
mande du véhicule et verrouillez
les portières.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
15
Page 31 of 826

NOTA :Toute modification non expres-
sément approuvée par la partie responsa- ble de la conformité du système pourraitentraîner la révocation de l’autorisationdonnée à l’utilisateur de faire fonctionnerl’appareil.
Si la télécommande de déverrouillage ne
fonctionne pas à distance normale de
votre véhicule, vérifiez les deux conditions
suivantes :
1. La pile de la télécommande est faible.
La durée de vie utile prévue d’une pile est
d’au moins trois ans sous réserve d’une
utilisation normale.
2. Vous êtes à proximité d’un émetteur
radio, tel qu’une tour de station de radio,
un émetteur d’aéroport, une radio mobile
ou un poste BP.
SYSTÈME DE DÉMARRAGE À
DISTANCE – SELON
L’ÉQUIPEMENT
Ce système utilise la télécom-
mande de télédéverrouillage
pour démarrer le moteur de
façon pratique à partir de l’ex-
térieur du véhicule tout en
maintenant la sécurité. La portée du dis-
positif est d’environ 91 m (300 pi).
NOTA :
•
Le véhicule doit être équipé d’une transmission automatique pour êtremuni du système de démarrage à distance.
•Les obstructions entre le véhicule et latélécommande de télédéverrouillagepeuvent réduire cette portée.
Utilisation du système de démarrage Ã
distance
Toutes les conditions suivantes doivent
être présentes avant le démarrage à dis-
tance :
• Le levier de vitesses est à la position P
(STATIONNEMENT).
• Les portières sont fermées.
• Le capot est fermé.
• L’interrupteur des feux de détresse est
en position d’arrêt.
• Le commutateur de frein est inactif (la
pédale de frein n’est pas enfoncée).
• La clé de contact est retirée du com-
mutateur d’allumage.
• Le niveau de charge de la batterie est
suffisant.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
29
Page 35 of 826

Les portières avant peuvent être ouvertes
à l’aide de la poignée intérieure de por-
tière, sans lever le bouton de verrouillage.
Si vous verrouillez une portière avant de la
fermer, elle restera verrouillée lorsqu’elle
est fermée.
La clé d’urgence permet de déverrouiller
la portière du conducteur.
MISE EN GARDE!
• Ne
laissez jamais d’enfants ou
d’animaux dans un véhicule sta-
tionné lorsqu’il fait chaud. L’aug-
mentation de la température dans
l’habitacle peut causer des bles-
sures graves ou la mort.
• Pour assurer votre sécurité et votre
protection en cas de collision, ver-
rouillez toutes les portières lors-
que vous roulez et lorsque vous
stationnez et quittez votre véhi-
cule.
•Avant de quitter un véhicule, serrez
toujours le frein de stationnement,
placez la transmission automati-
que à la position P (STATIONNE-
MENT ou la transmission manuelle
à la position R (MARCHE AR-
RIÈRE), coupez le contact, retirez
la télécommande du commutateur
d’allumage et verrouillez le véhi-
cule. Dans le cas des véhicules
munis du système d’accès et de
démarrage sans clé Keyless Enter-
N-Go, vérifiez toujours que le mo-
dule de démarrage sans clé est
hors fonction, retirez la télécom-
mande du véhicule et verrouillez
les portières.
• Ne laissez jamais d’enfants seuls
dans le véhicule ou dans un en-
droit où ils auraient accès à un
véhicule non verrouillé.
Bouton de verrouillage des portières
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
33
Page 104 of 826

Transport d’animaux domestiques
Le déploiement du sac gonflable peut
causer des blessures à votre animal s’il se
trouve sur le siège avant. En cas d’arrêt
brusque ou de collision, un animal non
retenu peut être projeté à l’intérieur de
l’habitacle et subir des blessures ou
même blesser un passager.
Les animaux domestiques doivent être re-
tenus par un harnais sur le siège arrière ou
être mis dans une cage retenue au siège
arrière à l’aide de ceintures de sécurité.
RECOMMANDATIONS
RELATIVES AU RODAGE DU
MOTEUR
Une longue période de rodage n’est pas
nécessaire pour le moteur et le groupe
motopropulseur (la transmission et l’es-
sieu) de votre véhicule.Conduisez à des vitesses modérées du-
rant les 500 premiers kilomètres (300 mil-
les). Après les 100 premiers kilomètres
(60 milles), nous vous conseillons de rou-
ler à des vitesses comprises entre 80 et
90 km/h (50 et 55 mi/h).
Pendant le rodage et lorsque vous roulez
à une vitesse de croisière, il est bon Ã
l’occasion d’accélérer brièvement à plein
gaz, sans toutefois dépasser les limites
permises. De fortes accélérations aux
rapports inférieurs de la transmission sont
nuisibles et sont donc à éviter.
L’huile moteur utilisée en usine est un
lubrifiant de haute qualité qui favorise
l’économie d’énergie. Les vidanges doi-
vent être effectuées en tenant compte des
conditions climatiques prévues. Pour
connaître les indices de viscosité et de
qualité de l’huile recommandés, consultez
le paragraphe « Procédures d’entretien »
de la section « Entretien de votre véhi-
cule ».
AVERTISSEMENT!
N’utilisez jamais d’huile non déter-
gente ou d’huile minérale pure dans
le moteur, car vous risquez de l’en-
dommager.
NOTA :
Il arrive souvent qu’un moteur
neuf consomme une certaine quantité d’huile au cours des premiers milliers dekilomètres de fonctionnement. Il s’agitd’un phénomène normal qui se produitlors du rodage et qui ne doit pas êtreinterprété comme un problème.
AVANT DE DÉMARRER VOTRE VÉHICULE
102
Page 144 of 826

2. Sélectionnez le profil d’utilisateur
voulu (1) ou (2).
NOTA :
Si un profil d’utilisateur n’a pas
déjà été réglé, consultez le paragraphe « Programmation de la commande demémoire » pour obtenir les directives deréglage d’un profil d’utilisateur.
3. Lorsque vous avez sélectionné le pro-
fil, appuyez brièvement sur la touche S
(RÉGLAGE) située sur la commande de
mémoire, puis appuyez brièvement sur la
touche (1) ou (2). Le message « Memory
Profile Set » (Profil d’utilisateur défini) (1
ou 2) s’affiche dans le groupe d’instru-
ments sur les véhicules équipés de l’écran
de l’EVIC/DID.
4. Appuyez brièvement sur le bouton de
VERROUILLAGE de la télécommande de
déverrouillage dans les 10 secondes. NOTA :
Il est possible de dissocier les
télécommandes de déverrouillage des ré- glages mémorisés en appuyant sur lebouton S (RÉGLAGE), puis sur le boutonDÉVERROUILLAGE de la télécommandede déverrouillage dans les 10 secondessuivantes.
Rappel des positions mémorisées
NOTA :
Pour les véhicules équipés
d’une transmission automatique, le levier de vitesses doit être à la position P (STA-TIONNEMENT) pour rappeler les posi-tions de mémoire. Un message s’affiche à l’écran du centre d’information électroni-que (EVIC) ou à l’écran d’information duconducteur (DID) si vous tentez de revenirà une position mémorisée alors que levéhicule n’est pas en position P (STATION-NEMENT). Pour les véhicules équipés d’une trans-
mission manuelle, la vitesse du véhiculedoit être de 0 km/h (0 mi/h) pour rappelerles positions de mémoire. Si vous tentezde rappeler une position mémorisée lors-que la vitesse du véhicule est supérieure à 0 km/h (0 mi/h), un message s’affiche à l’écran interactif de l’EVIC.Rappel de la position mémorisée 1 du
conducteur
• Pour rappeler les réglages mémorisés
pour le conducteur 1 au moyen de la
commande de mémoire, appuyez sur la
touche de MÉMOIRE numéro 1 de la
commande de mémoire.
•
Pour rappeler les réglages mémorisés
pour le conducteur 1 au moyen de la
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
142
Page 149 of 826

La fonction de temporisation des phares
est également activée lorsque le système
est en fonction. Cette fonction permet de
garder les phares allumés jusqu’à 90 se-
condes après que le contact soit coupé.
Pour désactiver les phares automatiques,
déplacez le commutateur des phares hors
de la position AUTO (AUTOMATIQUE).NOTA :
En mode automatique, les pha-
res s’allument uniquement lorsque le mo- teur est en marche.
Allumage des phares avec les
essuie-glaces (fonction disponible
uniquement avec les phares
automatiques)
Lorsque cette fonction est activée, les
phares s’allument 10 secondes environ
après l’activation des essuie-glaces si le
commutateur des phares est à la position
AUTO (AUTOMATIQUE). De plus, si les
phares ont été allumés par cette fonction,
ils s’éteignent lorsque les essuie-glaces
s’arrêtent.
NOTA :
Si votre véhicule est équipé
d’un écran tactile, cette fonction peut être programmée au moyen du systèmeUconnect. Consultez le paragraphe « Ré-glages du système Uconnect » dans la section « Instruments du tableau de
bord » pour obtenir de plus amples ren-seignements.
Si votre véhicule n’est pas équipé d’unécran tactile, cette fonction peut être pro-grammée au moyen du centre d’informa-tion électronique (EVIC) ou de l’écran d’in-formation du conducteur (DID). Consultezles paragraphes « Centre d’informationélectronique (EVIC) » ou « Écran d’infor-mation du conducteur (DID) » dans lasection « Instruments du tableau debord » pour obtenir de plus amples ren-seignements.
Feux de jour – selon l’équipement
Les phares de votre véhicule s’allument
dès que le moteur est démarré et que le
levier de vitesses de la transmission ne se
trouve pas en position P (stationnement).
Cet éclairage reste allumé jusqu’à ce que
Position d’éclairage automatique des phares
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
147
Page 160 of 826

•L’utilisation de produits Rain-X ou deproduits qui contiennent de la cire oude la silicone peut réduire le rendementdu capteur de pluie.
Le système de détection de pluie com-
porte des caractéristiques de protection
touchant les balais et les bras d’essuie-
glace et ne fonctionnera pas dans les cas
suivants :
• Basse température ambiante – Lors-
que vous établissez le contact, le sys-
tème de détection de pluie fonctionne
seulement si le commutateur des
essuie-glaces est actionné, si la vitesse
du véhicule dépasse 0 km/h (0 mi/h) ou
si la température extérieure est supé-
rieur eà 0°C(32°F).
• Transmission à la position N (POINT
MORT) – Lorsque le contact est établi
et que la transmission est à la posi- tion N (POINT MORT), le système de
détection de pluie fonctionne seule-
ment si le commutateur des essuie-
glaces est actionné, si la vitesse du
véhicule est supérieure à 8 km/h
(5 mi/h) ou si le levier de vitesses n’est
plus à la position N (POINT MORT).
Désactivation des essuie-glaces au dé-
marrage à distance – Pour les véhicules
munis d’un système de démarrage à dis-
tance, la fonction de détection de pluie ne
fonctionne pas lorsque le véhicule est en
mode de démarrage à distance. Une fois
que le conducteur est dans le véhicule et
qu’il a placé le commutateur d’allumage Ã
la position RUN (MARCHE), la fonction de
détection de pluie peut reprendre, si elle a
été sélectionnée et qu’aucune autre
condition de désactivation (tel que men-
tionné précédemment) n’est présente.
COLONNE DE DIRECTION
INCLINABLE
Cette fonction permet d’incliner la colonne
de direction vers le haut ou le bas. Le
levier d’inclinaison est situé sur la colonne
de direction, sous le levier multifonction.
Tirez le levier vers le volant pour déver-
rouiller la colonne de direction. En tenant
fermement le volant d’une main, déplacez
la colonne de direction vers le haut ou
vers le bas, à votre choix. Relâchez le
levier pour verrouiller fermement la co-
lonne de direction en place.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
158
Page 167 of 826

en fonction de la vitesse choisie du sys-
tème anglo-saxon (mi/h) ou métrique :
Vitesse du système anglo-saxon (mi/h)
•Appuyez une fois sur le bouton SET -
(RÉGLAGE -) pour diminuer la vitesse
programmée de 1 mi/h. Chaque fois
que vous appuyez sur le bouton, la
vitesse diminue de 1 mi/h.
• Si vous continuez d’appuyer sur le bou-
ton, la vitesse programmée continuera
de diminuer jusqu’à ce que le bouton
soit relâché, puis la nouvelle vitesse
programmée sera établie.
Vitesse du système métrique (km/h)
• Appuyez une fois sur le bouton SET -
(RÉGLAGE -) pour diminuer la vitesse
programmée de 1 km/h. Chaque fois
que vous appuyez sur le bouton, la
vitesse diminue de 1 km/h. •
Si vous continuez d’appuyer sur le bou-
ton, la vitesse programmée continuera
de diminuer jusqu’à ce que le bouton
soit relâché, puis la nouvelle vitesse
programmée sera établie.
Accélération pour dépassement
Appuyez sur l’accélérateur comme vous
le feriez normalement. Le véhicule revient
à la vitesse programmée dès que vous
relâchez la pédale.
Utilisation du contrôle électronique de
vitesse sur les pentes
La transmission peut rétrograder dans les
pentes afin de maintenir la vitesse pro-
grammée du véhicule.
NOTA :
Le système contrôle électroni-
que de vitesse maintient la vitesse dans les montées et les descentes. Il est normal que le véhicule subisse de légères varia-
tions de vitesse sur une pente d’inclinai-son modérée.
Lorsque la pente est abrupte, les variations
de vitesse peuvent être plus importantes de
sorte qu’il est conseillé de désactiver le
contrôle électronique de vitesse.
MISE EN GARDE!
L’utilisation du contrôle électronique
de vitesse peut s’avérer dangereuse si
le maintien d’une vitesse constante
est impossible. Vous pourriez rouler
trop vite, perdre la maîtrise de votre
véhicule et avoir un accident. N’utili-
sez pas le contrôle électronique de
vitesse si la circulation est dense ou
sur une route sinueuse, verglacée, en-
neigée ou glissante.
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
165
Page 186 of 826

l’écran. Après cinq secondes, cet avertis-
sement disparaît.
La caméra ParkView est située à la
gauche de la poignée du hayon.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé
hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE)
(avec la fonction de pause d’exposition de
la caméra désactivée), le système quitte
le mode de caméra d’aide au recul et
revient à l’écran de navigation ou du sys-
tème audio.
Lorsque le levier de vitesses est déplacé
hors de la position R (MARCHE ARRIÈRE)
(avec la fonction de délai de la caméra
activée), l’image diffusée par la caméra
reste affichée pendant 10 secondes maxi-
males après avoir déplacé le levier de
vitesses hors de la position R (MARCHE
ARRIÈRE), à moins que la vitesse du
véhicule en marche avant soit supérieureà 13 km/h (8 mi/h), que le levier de vites-
ses de la transmission soit placé à la
position P (STATIONNEMENT) ou que le
contact soit coupé.
Chaque fois que l’image de la caméra
d’aide au recul est activée au moyen du
bouton « Backup Camera » (Caméra
d’aide au recul) dans le menu « Controls »
(Commandes), une minuterie d’affichage
de l’image est lancée. L’image reste affi-
chée jusqu’à ce que la minuterie d’affi-
chage dépasse 10 secondes et que la
vitesse du véhicule soit supérieure Ã
13 km/h (8 mi/h), ou jusqu’à ce que vous
appuyiez sur le bouton«X»del’écran
tactile pour désactiver l’affichage de
l’image de la caméra d’aide au recul.
NOTA :
Si la vitesse du véhicule de-
meure inférieure à 13 km/h (8 mi/h), l’image de la caméra d’aide au recul reste affichée en permanence jusqu’à ce que
vous appuyiez sur le bouton « X » del’écran tactile pour la désactiver.
Lorsque l’image de la caméra d’aide au
recul s’affiche, vous pouvez accéder à un
bouton de l’écran tactile
pour indiquer
l’image actuelle de la caméra active
d’aide au recul en cours d’affichage, si le
véhicule est équipé d’une caméra pour
espace de chargement.
Lorsque l’image de la caméra d’aide au
recul s’affiche, vous pouvez accéder à un
bouton de l’écran tactile
pour passer Ã
l’image de la caméra pour espace de
chargement, si le véhicule est équipé
d’une caméra pour espace de charge-
ment.
Lorsque le levier de vitesses ne se trouve
pas à la position R (MARCHE ARRIÈRE),
vous pouvez désactiver l’affichage de
CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE VÉHICULE
184